News
Лента
News
Четверг
Март 28
Вся лента

Первые известные упоминания об истории амшенцев принадлежат священникам Гевонду и Овану Мамиконяну. Об этом написано в статье, опубликованной в 4-ом номере журнала «Гор», который выходит в свет в Стамбуле.

Гевонд и Ован Мамиконян упоминают о переселении под руководством Хамама. Однако данные o путях и дате этого переселения запутанные. Согласно Гевонду, оно состоялось в 789-790 гг. А Ован Мамиконян утверждает, что переселение было в 626 году. 

Практически все армянские, турецкие или иностранные историки говорят об этом переселении. Существует также точка зрения о том, что переселение осуществил  последователь Армянской апостольской церкви. Однако вопрос этнического состава этой группы является предметом спора. Турецкие историки считают родоначальником амшенцев Аматуни - принявшими христианство турками. Документально зафиксировать этот период истории Амшена очень сложно, впрочем это и  не входит в тему данной статьи.

Амшенцы в османский период

До захвата Османской империей Трапизона и близлежащих  территорий в 1461 году люди, населяющие Амшен, были последователями Армянской апостольской церкви, говорили по-армянски и считали себя армянами. Исходя из их связей с беями Спера,  можно предположить, что еще до османского периода здесь была ограниченная исламизация.

Источники показывают, что эта исламизация не носила массовый характер. Благодаря османским документам возможно проследить за изменениями в демографической ситуации в этом регионе. Например, в крепостях Бала и Зир (Зил-Акунк - ред.), кроме 70 мусульман-работников, 68% населения составляли  христиане, а 32% - мусульмане.

В 1681 году в Амшене количество домов армян составляло 870, а мусульман – 209. Соотношение армянского населения составляло 80%. В 1842 году число мужчин в Амшене составляло 99 человек. А в 1914 году в Атине (включительно Пазар и Амшен) проживали всего лишь 28 армянских мужчин.

Данные о населении показывают, что в 18 и 19 веках жители Амшена массово исламизировались. А как произошла эта исламизация?  Можно сказать, что часть  амшенских армян-христиан эмигрировала на запад, а  вторая половина исламизировалась. Нужно отметить, что были и те, которые став мусульманами, все равно покинули эти места.   Не будет также ошибкой отметить, что большинство оставшегося в Амшене населения – криптоамшенцы. Так как нет свидетельств, доказывающих, что население Амшена коренным образом поменялось.

Кроме того, несмотря на то,  что приписывающие свое происхождение Амшену амшенцы Хопы и Борчка говорят на амшенском диалекте армянского языка, сегодня в местах их проживания нет церквей или святынь, напоминающих о христианском прошлом.

Тем не менее, в этих районах используются сотни слов, выражений и названий, которые свидетельствуют о влиянии христианства и амшенских армян. Именно это обстоятельство дает повод предполагать, что данная группа была исламизирована еще до вышеупомянутого переселения. Лингвисты отмечают, что диалект Амшена один из десятков диалектов армянского языка. 

Поскольку в османских записях система миллетов была основана на религии, то ничего не указывалось о мусульманском происхождении. Потому рост числа мусульман среди населения называть ростом числа турок будет неправильным.

Факт исламизированности внуков населения большей части указанных районов – лазов, грузин, греков или армян - подтверждается хотя бы языками, которые сохранили эти народы.  Что касается амшенских армян, к счастью, есть ряд документов, раскрывающих указанное обстоятельство.

Османские документы

Документы последнего периода Османской империи доказывают вышесказанное. Два документа связаны друг с другом.  Первый документ – записка, направленная четвертым отделением руководства Генерального штаба Министерству внутренних дел. В записи от 1 июня 1913 года отмечено:

«Население деревень Зурбиджи /Йолдере/, Арвала /Эшмекая, Чименли/, Хайки, Чавушлу, Заргина /Гюнешли/, Гарджи /Хендек/  в  провинции Хопа Трапизонского вилайета известно под названием «Амшен» и состоит из армян, принявших  ислам. Остальное население состоит из лазов-мусульман. Поскольку амшенцы наивные и необразованные, любой миссионер может там успешно развернуть свою деятельность. По этой причине, наши местные власти должны предупредить население, необходимость в этом очень важна».

В связи с этим документом Министерство внутренних дел 3 июня 1913 года направило в губернаторство Трапизона  записку под номером 388:

«Армяне по происхождению, однако принявшие другую религию жители села Зурбиджи (Йолдере), Арвала (Эшмекая, Чименли), Хайки, Заргина (Гюнешли), Гарчи (Хендек) у приграничного батальона Хопа, известного под названием Амшен, из-за наивности и безграмотности могут поддаться на обман миссионеров. Местные власти должны оповещать амшенцев и показывать им правильный путь. О необходимости этого нам сообщило Министерство обороны, основываясь на записке нашего комиссариата на границе России. В этом направлении нужно принять необходимые меры».

Что означают эти документы?

Прежде эти документы были опубликованы также в соцсетях, газете «Акос», книге Угура Бирела. Эти публикации стали поводом для различных обсуждений. Но, на наш взгляд, они недостаточно оценены.

Те люди, которые игнорировали данные  документы, говорили о том, что это было «делом одного неграмотного инспектора». Но это безосновательное утверждение, поскольку в те годы, когда надвигалась война, нелогично предполагать,  что такую важную обязанность, как контроль безопасности на границе, могли бы доверить «неграмотному инспектору». Даже если так, то вряд ли этот самый «неграмотный инспектор» передал бы в соответствующий орган Главного штаба, Министерство внутренних дел  неверные и ложные сведения. 

Если мы даже оставим в стороне беспокойство, выраженное в этих документах,  по поводу того, что амшенцы могут создать проблему с точки зрения безопасности, то здесь важен еще один пункт, согласно которому амшенцы «это исламизированные армяне, которые известны под названием Амшен».

Для армян Амшена, оставшихся христианами, название Амшен большей частью является  наименованием  места. На их взгляд, как можно быть ванцем или ардвинцем, также можно быть и амшенцем. Язык, на котором они говорят, - особый армянский  диалект, и он укрепляет связь между христианскими и мусульманскими амшенцами.  

Совсем иная картина царит в случае с мусульманскими амшенцами. Для них Амшен  - выражение этнической принадлежности. Не ошибемся, если предположим, что название Амшен для них приобрело это значение после процесса исламизации. В это время амшенцы-мусульмане избегали идентификации с христианскими армянами. Это понятная ситуация. Но амшенцы-мусульмане одновременно желали показать, что они своим языком и культурой отличаются от других мусульманских народов. Как видно, именно эта позиция и дала повод для того,  чтобы название их  места проживания стали бы употреблять  как выражение их  идентичности.

!
Этот текст доступен на   Հայերեն
Распечатать
Читать также:
Все
Самое