News
Լրահոս
News
Հինգշաբթի
Ապրիլ 18
Տեսնել լրահոսը

Google ընկերությունը խոստացել է, որ offline ռեժիմում թարգմանություններն ավելի լավն ու որակով կդառնան։ Դրան կօգնի Google Translate-ի նոր թարմացումը։ Հավելվածն օգտատերերին ավելի հստակ թարգմանություններ կառաջարկի նույնիսկ այն պարագայում, երբ ինտերնետ հասանելիություն չլինի, գրում է ITportal-ը։

Google Translate-ի մենեջեր Ջուլի Քաթիաուի խոսքով, այժմ նեյրոնային համակարգն աշխատում է այնպես, որ թարգմանությունը տրամադրվում է միանգամից եւ ամբողջական, եւ ոչ թե հատվածներով, ինչպես նախկինում։ Համակարգը, կատարելով թարգմանությունն, ընտրում է ավելի որակյալ տարբերակը, որն ավելի ընկալելի կլինի օգտատերերի համար։ Քաթիաուի համոզմամբ՝ այդպիսի թարգմանությունն առավել անհրաժեշտ են ճանապարհորդներին այն վայրերում, որտեղ ոչ միշտ ինտերնետի հասանելիություն կա։

Թարմացումը կթողարկվի մոտակա օրերին։ Գործառույթը հասանելի կլինի Google Translate-ի «կարգավորումներում», որտեղ պետք է ընտրել «օֆֆլայն թարգմանություն» տարբերակը։  

 

!
Այս նյութը հասանելի է նաև   Русский
Տպել
Կարդացեք նաև
Ամբողջը
Եգիպտոսում ծրագրավորման ոլորտի հեղինակավոր մրցույթի եզրափակիչ փուլ է անցել նաև ԵՊՀ երեք ուսանողից բաղկացած թիմը
Եզրափակչում թիմին ուղեկցում է Հայաստանից ժամանած պաշտոնական...
Ինչ-որ մի փուլում համալսարաններն իրենք են ցանկանալու Ակադեմիական քաղաքի միջավայրում հայտնվել. Ավինյան
Սկզբից քննարկվում էր, որ Կոնսերվատորիան փակվում է, հետո պարզվեց՝ դա...
Համաշխարհային առաջատար հիպերմարկետ TEMU-ն սկսում է ուղիղ, արագ, անվճար առաքումները դեպի Հայաստան Onex-ի միջոցով
եկորդային քանակներ...
Հոնկոնգն առաջինն է Ասիայում, որը թույլ է տվել ETF առևտուրը Bitcoin և Ethereum կրիպտոարժույթների հիման վրա
Համապատասխան թույլտվություն է ստացել ChinaAMC (HK)  ընկերության Հոնկոնգի բաժինը
Նախարար. Իրանը զգալի աջակցություն է ցուցաբերել Հայաստանին Ինժեներական քաղաքի կառուցման գործում
Նա շնորհակալություն հայտնեց Հայաստանում Իրանի դեսպանին
ՀՀ իշխանությունները «Միր» քարտի հետ կապված իրավիճակը ՏՏ ոլորտի պատժամիջոցների առաջացրած դժվարություններից են անվանել
Տարբեր երկրներ ագրեսիվ քաղաքականություն են վարում․․․
Ամենաշատ