News
Лента
News
Пятница
Октябрь 19
Вся лента


Когда слушаешь генерального прокурора, складывается  впечатление, что необходимо воспользоваться помощью переводчика с армянского на армянский. Об этом на заседании Национального Собрания Армении в рамках обсуждения доклада о деятельности прокуратуры за 2017 год заявил 23 мая депутат от блока «Выход» Айк Конджорян.

По его словам, причина заключается не в том, что он плохо говорит на армянском, а том, что высказанные им идеи не отражают реалии, царящие в Армении. «У социологов в связи с этим есть такая шутка. Американца, европейца, араба и африканца спрашивают, что они думают о нехватке продовольствия в других частях света. Американец удивленно спрашивает, а что значит «другие части света»? Европеец спрашивает, что значит нехватка продовольствия? Араб спрашивает, что значит иметь мнение? А африканец поинтересовался, дескать, что такое продовольствие?», - цинично пошутил армянский депутат.

При этом он добавил, что когда прежним властям говорили о том, что в Армении есть коррупция, они точно также спрашивали, что такое коррупция. В такой же ситуации, по мнению депутата, и генпрокурор Армении, поскольку когда ему говорят о том, что в Армении есть политические заключенные, он задается вопросом, что такое политический заключенный и есть ли такое определение.

!
Этот текст доступен на   Հայերեն
Распечатать
Partner news