Европа сползает в рецессию, поскольку устойчиво высокая инфляция и экономическая неопределенность сдерживают расходы, и надвигаются перебои с подачей электроэнергии, пишет Politico

В четверг ключевой индикатор показал, что деловое и потребительское доверие в ЕС и еврозоне резко упало в сентябре, что является очередным признаком ухудшения перспектив блока.

В прошлую пятницу ключевой опрос 5000 предприятий по всей еврозоне указал на рецессию и худшие экономические показатели с 2013 года, если не считать месяцев карантина из-за пандемии.

«Доказательства рецессии растут», — сказал экономист Commerzbank Кристоф Вейл после публикации опроса PMI. В дополнение к стремительному росту цен, отражающемуся на расходах и производстве, «неуверенность в отношении будущих поставок газа заставляет компании быть более осторожными, что требует меньших инвестиций».

Европейский центральный банк теперь ожидает технической рецессии, определяемой как два последовательных квартала отрицательного роста, этой зимой.

Инфляция продолжает расти, достигнув в Германии двузначных цифр впервые с момента присоединения к еврозоне.

Рост цен побудил ЕЦБ уже поднять ставки на 125 базисных пунктов. «Мы хорошо понимаем, что те решения, которые мы принимаем по процентным ставкам для борьбы с инфляцией, влияют на тех, кто берет взаймы, и на тех, кто дает взаймы», — заявила  президент ЕЦБ Кристин Лагард, добавив: «Да, будут последствия разного рода, но цель — стабильность цен».

Это, в свою очередь, вызывает опасения, что сокращение денежной массы может ускорить рецессию.

«ЕЦБ в основном думает, что нормализует политику, но в нынешних обстоятельствах он на самом деле усиливает спад», — сказал Алекс Брейзер, заместитель главы BlackRock Investment Institute.

«Возможно, мы приближаемся к одной из самых сложных зим за последние поколения», — заявил на прошлой неделе комиссар ЕС по экономике Паоло Джентилони.

Главный экономист ЕЦБ Филип Лейн ранее на этой неделе признал, что еврозона опасно близка к рецессии. Официальные прогнозы предполагают стагнацию роста в последнем квартале этого года и первом квартале следующего года. «Если мы думаем, что наш базовый сценарий предполагает незначительный рост, нельзя исключать техническую рецессию, переходящую в легкую рецессию», — сказал Лейн.

После прогнозов ЕЦБ немецкий Бундесбанк предупредил, что «нарастают признаки рецессии в экономике Германии в смысле явного, широкомасштабного и продолжительного снижения объемов производства».

Институт Ifo из Мюнхена теперь прогнозирует зимнюю рецессию в Германии, производство сократится на 0,3 процента в следующем году, в то время как Deutsche Bank ожидает массивного падения на 3-4 процента.

Заметное ухудшение прогнозов роста для Германии, крупнейшей экономики еврозоны, может легко привести к рецессии в регионе в целом.

«После активного роста во втором квартале, когда экономики, наконец, сняли ограничения, связанные с COVID, регион теперь все глубже погружается в энергетический кризис», — сказал экономист Barclays Кристиан Келлер. «Мы ожидаем сокращения производства на несколько кварталов в сочетании с устойчиво высокой общей инфляцией».

Вопрос в том, насколько серьезной будет эта рецессия. Лейн и другие официальные лица ЕЦБ, включая главу Бундесбанка Йоахима Нагеля, заявили, что любой спад, скорее всего, будет умеренным.

В среду экономисты Deutsche Bank заявили, что их прогнозы относительно «мягкой рецессии» в Европе больше не соответствуют действительности из-за обострения энергетического кризиса. Это снизило прогноз до -2,2 процента с предыдущих 0,3 процента. Barclays ожидает, что еврозона сократится на 1,1 процента в следующем году.

Blackrock Investment Institute прогнозирует сокращение производства на 1,1 процента в 2023 году, что эквивалентно падению на 2 процентных пункта от пика до минимума.

«Так что это вовсе не мини-рецессия, а полномасштабная рецессия», — сказал Алекс Брейзер, заместитель главы BlackRock Investment Institute.

Проблема в том, что, в отличие от предыдущих эпизодов рецессии, ЕЦБ не может помочь смягчить последствия экономического спада. Наоборот, для борьбы с бушующей инфляцией приходится ужесточать денежно-кредитную политику. Президент ЕЦБ Кристин Лагард ранее на этой неделе впервые упомянула о возможности того, что политикам придется поднять ключевые процентные ставки настолько высоко, что они активно замедлят и без того скудный экономический рост.

Нет никаких признаков ослабления ценового давления в ближайшее время. Исследование PMI показало, что резкий скачок цен на энергоносители усилил инфляционное давление, и, следовательно, «задача, стоящая перед политиками по сдерживанию инфляции и предотвращению резкого падения экономики, становится все более сложной», — сказал Уильямсон из S&P.

«ЕЦБ сталкивается здесь с очень жестким компромиссом между устойчивой базовой инфляцией и созданием рецессии. И я не думаю, что они еще полностью осознали масштаб этого компромисса», — сказал Брейзер, добавив: «Как только этот компромисс будет признан, мы увидим более четкую картину».

В то время как занятость в еврозоне  находится на рекордно высоком уровне, реальная заработная плата снизилась, поскольку рост заработной платы не поспевает за инфляцией, что подрывает покупательную способность рабочих и вызывает кризис стоимости жизни.

Деловое лобби Италии Confindustria предупредило, что из-за высоких цен на газ может быть потеряно от 400 000 до 600 000 рабочих мест.

Общественное недовольство начало проявляться, когда в Чехии, Словакии, Польше и Германии вспыхнули протесты против высоких цен на энергоносители, а иногда и против энергетической политики ЕС. Правительства по всей Европе стремились сдержать недовольство, вкладывая сотни миллиардов долларов в снижение цен на энергоносители для домашних хозяйств и предприятий, но вряд ли это принесет долгосрочное облегчение. Они опасаются, что экономическая боль вызовет негативную реакцию на санкции ЕС против России и затруднит сохранение единства и решимости в долгосрочной перспективе. Некоторые уже сравнивают нынешний экономический спад с членовредительством.

«Мы не поможем Украине, если сломаем наш промышленный хребет», — заявила Сара Вагенкнехт из крайне левой немецкой Die Linke.