Отсутствие вкладыша на армянском языке в импортируемых лекарствах не является поводом для того, чтобы их не ввозить в страну. С таким заявлением 16 февраля во время парламентских слушаний по проекту закона «О лекарствах» и другим смежным законопроектам в постоянной Комиссии Национального Собрания Армении по вопросам здравоохранения, материнства и детства выступил заместитель министра здравоохранения Армении Сергей Хачатрян. При этом он отметил, что 95% лекарств, используемых в Армении, ввозятся из-за рубежа.
В свою очередь, оппозиционный депутат Никол Пашинян заявил о том, что не только вкладыши лекарств должны быть на армянском, но и врачи должны говорить на армянском языке. «Надо напомнить о том, что государственным языком в нашей стране является армянский. Сейчас есть деятели, которые учились за рубежом, разрешим им выступать с докладами на английском?», - задался вопросом Пашинян, очевидно крайне тяжело переносящий то обстоятельство, что и через четверть века после закрытия русских школ и факультетов большинство ведущих медицинских специалистов в Армении являются русскоязычными. Он также «обошел» то обстоятельство, что законодательство Армении, несмотря на государственный статус армянского языка, не обязывает кого-либо, кроме чиновников, работать только на нем, тем более – в частных заведениях.
Никол Пашинян также предложил разместить в интернете информацию о лекарствах на армянском языке. В ответ на это предложение председатель Комиссии парламента Армении по вопросам здравоохранения, материнства и детства Ара Баблоян задался вопросом: «Как в сельской местности человек может войти в интернет, посмотреть содержание лекарства и инструкцию по использованию?».