Турецкая газета Haber10 опубликовала очередной рассказ об армянах Турции, потерявших идентичность. Представляем статью в переводе Akunq.net на армянский язык. Предыдущие части можете прочесть – Часть 1 и часть 2.
Сотни лет они прожили на этих землях... На протяжении долгих лет вынуждены были скрывать свой язык, религию, идентичность от соседей, даже от детей. Они – армяне, являющиеся одним из старых народов, населяющих эти земли.
Фырат Бакырджыоглу, 22 года
Родом я из Адыямана, Кахталы. Целью моего приезда в Стамбул было зарегистрироваться и учиться в армянской школе. От начального класса до лицея я учился в армянской школе. После регистрации получил предупредительное послание от государства о том, что мы не армяне. Разве государство все еще рассматривает нас в качестве угрозы? В лицее тоже у меня возникла эта проблема. Мы так и не смогли обосновать, что армяне.
Единственное решение – встать лицом к лицу
Закрытая граница Турция-Армения и отмечающееся 24 апреля празднование битвы при Чанаккале (Галлиполи) показывают, что государство еще противостоит тому, чтобы встать лицом к лицу с историей. Общественное и государственное давление по-прежнему продолжается. Как эмигрировавшие из Анатолии армяне, мы боимся ассимиляции и чувствуем необходимость скрыть нашу идентичность. Например, у меня нет надежды, что когда-либо смогу найти работу в государственном управлении.
Послание о соболезновании 2014 года представляет важность. По крайней мере, признает, что была резня. Необходимо, чтобы это заявление имело продолжение. Пока в государстве нет организованного оппозиционного механизма, проблема демократии не будет решена. Моя надежда не возродится, пока не изменится Конституция, в которой закреплено, что каждый человек, проживающий на этих землях, является турком. Необходимо встать лицом к лицу с прошлым. Должна быть признана армянская идентичность, должна быть создана возможность, чтобы армяне, покинувшие Анатолию с 1915 года, вернулись.